作者LeiChian (洛雷爾蕾蒨)
看板SET
標題Re: [感想] 我說那條訓練班線……………………
時間Tue Sep 30 16:44:28 2014
※ 引述《chenyoyo ()》之銘言: : 拜託,演技訓練班就算了 : 好歹我也看了好幾檔 : 我可以調整我的觀戲看點的 : 劇情好看我就看劇情 : 劇情難看我就欣賞演技 : 什麼??? : 劇情難看又沒演技??? : 如果我對劇情只要有那麼一丁點好奇 : 我可以用聽的 : 問題是…………………… : 英傑芸這條線不只是演技訓練班,還是台語訓練班啊!!!!! : 兩個台語很爛的…………………… : 啊另一個賤英………………啊啊啊是劍英我更正囉 : 今天看得不多, : 演到最後一段時(就劍英跟明傑媽那段) : 想說邊玩手機邊等預告 : 然後聽到劍英的裝可愛口條 : ………………………………………… : 瞬間一把火冒上來!!!!!!! : 編劇可以賜個失語症給劍英嗎謝謝!!! 這邊想幫大絕韻澄清一下(清喉嚨 芸的口音老實說真的很難懂,但他絕對不是台語不好(個人認為 芸的口音是滿標準的金門口音 (剛到金門時真的會聽不太懂) 我想王晴也還在努力克服吧xDD -- Sent from my Android --
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.143.37.179 ※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/SET/M.1412066671.A.E2D.html
推 smydguo: 上周的戲說就是金門的故事呀,那個廟的前主委真的就標準 09/30 16:50
→ smydguo: 有偏泉州腔的海口音 09/30 16:50
推 funnily: 演技的問題先撇開不講 我覺得她的台語口條是有進步的 09/30 16:54
→ funnily: 只是放在8點檔的標準來看還是殘酷了點 09/30 16:55
推 smydguo: 大絕韻怎麼說台語一定比唐豐好的嘛,唐豐是真的很多音都 09/30 16:55
→ smydguo: 發不太出來,更慘的是國台語轉換還很不輪轉,跟亮亮根本 09/30 16:56
→ smydguo: 是兩個極端。 09/30 16:56
推 ipg4128: 亮亮講國語卡的時候就會自動切成台語 超可愛的 09/30 17:05
→ ipg4128: 之芸的問題真的不完全是台語… 09/30 17:06
推 nonipi: 我覺得重點在於泣竟然給這些演技及發音接差的這麼多戲 09/30 17:09
→ nonipi: 因為看來看去都是這些人在畫面中 當然反感也加深 09/30 17:10
推 tobytoby: 他如果先去演戲說,大家可能還不會那麼在意,但是他來 09/30 17:11
→ tobytoby: 到八點檔這個戰場大家的標準就會提高 09/30 17:11
This entry passed through the Full-Text RSS service - if this is your content and you're reading it on someone else's site, please read the FAQ at fivefilters.org/content-only/faq.php#publishers.